Psalms 16:9
LXX_WH(i)
9
G1223
PREP
[15:9] δια
G3778
D-ASN
τουτο
G2165
V-API-3S
ηυφρανθη
G3588
T-NSF
η
G2588
N-NSF
καρδια
G1473
P-GS
μου
G2532
CONJ
και
V-AMI-3S
ηγαλλιασατο
G3588
T-NSF
η
G1100
N-NSF
γλωσσα
G1473
P-GS
μου
G2089
ADV
ετι
G1161
PRT
δε
G2532
ADV
και
G3588
T-NSF
η
G4561
N-NSF
σαρξ
G1473
P-GS
μου
G2681
V-FAI-3S
κατασκηνωσει
G1909
PREP
επ
G1680
N-DSF
ελπιδι
Clementine_Vulgate(i)
9 a facie impiorum qui me afflixerunt. Inimici mei animam meam circumdederunt;
DouayRheims(i)
9 Therefore my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover, my flesh also shall rest in hope.
KJV_Cambridge(i)
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Brenton_Greek(i)
9 Διὰ τοῦτο ηὐφράνθη ἡ καρδία μου, καὶ ἠγαλλιάσατο ἡ γλῶσσά μου, ἔτι δὲ καὶ ἡ σάρξ μου κατασκηνώσει ἐπʼ ἐλπίδι·
JuliaSmith(i)
9 For this my heart rejoiced, and my glory shall exult: also my flesh shall dwell with confidence.
JPS_ASV_Byz(i)
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; my flesh also dwelleth in safety;
Luther1545(i)
9 Darum freuet sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich, auch mein Fleisch wird sicher liegen.
Luther1912(i)
9 Darum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein Fleisch wird sicher liegen.
ReinaValera(i)
9 Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
Indonesian(i)
9 Sebab itu hatiku gembira dan jiwaku bersorak, dan tubuhku beristirahat dengan tentram.
ItalianRiveduta(i)
9 Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
Portuguese(i)
9 Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.